
|
Übersetzungskompetenz ist kein Abfallprodukt von
Fremdsprachenkenntnissen.
Hans G. Hönig, Dozent in Germersheim |
| |
Ist es nicht sonderbar, dass eine wörtliche Übersetzung fast
immer eine schlechte ist? Und doch lässt sich alles gut
übersetzen. Man sieht daraus, wie viel es sagen will, eine
Sprache ganz zu verstehen. Es heißt, das Volk ganz zu verstehen,
das sie spricht.
- Georg Christoph Lichtenberg, deutscher Aphoristiker und
Physiker (1742-1799)
|
|
Fachgebiete - Kreative Übersetzungen
-
Reise und Tourismus
Webseiten (Frühstückspensionen, Hotels, Jugendherbergen,
Reiseportale etc.), Broschüren, Flug- und Informationsblätter,
Artikel, Rezensionen, Reiseführer. Weitere
Informationen.
-
Journalismus, Public Relations,
Marketing, Werbung
Broschüren, Artikel, Pressemitteilungen, Kolumnen, Essays,
Rezensionen, Webseiten, Umfragen
-
Website-Übersetzungen
Übersetzung von kreativen Texten und Marketing-Inhalten
-
Kreative Texte,
Literatur, Unterhaltung, Film, Geschichte Belletristik,
Sachbücher, Essays, Kurzgeschichten, Artikel, Kindergeschichten,
Drehbücher, geschichtliche und kulturelle Texte
-
Menschen- und Tierrechte,
Internationale Beziehungen Kostenlose oder vergünstigte Übersetzungen für
wohltätige Zwecke.
|